Справки  ->  Энциклопедии  | Автор: Олег Попов | Добавлено: 2014-10-31

Реки Петровского района

Прежде чем стать саратовским, Петровск был азовским, воронежским, казанским и астраханским городом. У речек, протекающих по территории района, восприемников меньше – Дон и Сура. Одни несут свою влагу в Дон через Медведицу и Сердобу, другие через реку Узу – в Суру и Волгу. Но основная масса воды идет в Дон и Азовское море. Реки соседних районов – Базарно-Карабулакского, Новобурасского и Татищевского – в основном текут в Волгу. Таким образом, восточная граница Петровского района проходит по водоразделу двух крупнейших речных систем Европы – Волги и Дона. Данное обстоятельство накладывает отпечаток на топонимическую картину района.

В древности реки были естественными путями, по которым человек осваивал новые территории. Поэтому часто давал новым рекам имена тех рек, на берегах которых кормился ранее. Поэтому ничего удивительного, если среди притоков Днепра вы найдете Самару и Суру. При основании населенных пунктов Петровского района первопоселенцы нередко следовали тому же топонимическому принципу. Вот почему в Пензенской области есть села Захаркино и Усть-Уза, а в Петровском районе Новозахаркино и Новая Усть-Уза.

Изучением географических названий занимается топонимика – наука, функционирующая на стыке истории, языкознания и географии. Исследователи названий руководствуются определенными принципами топонимики, позволяющими вскрывать исторические и грамматические корни с учетом географических особенностей местности. Невозможно получить правильное значение топонима, апеллируя лишь к словам, найденным в каком-либо словаре. Наверное, и в словаре индейцев нетрудно отыскать «аналоги» гидронимам Волга, Дон и Медведица.

Главные принципы топонимики таковы:

  • историзм (критический анализ источников и данных археологии о населении этих мест), выявление носителей языка и причин появления названия;
  • пластовость названий (древнее – названия крупных географических объектов, «моложе» – небольших);
  • «кустовой» принцип (надо всегда искать подобие исследуемого названия или его языковых фрагментов в других регионах);
  • филологический (необходимо следовать законам грамматики того языка, с помощью которого пытаемся объяснить название);

Абадим, речка, левый приток Сердобы. Гидроним входит в группу речных имен, оканчивающихся на дим/дым/дюм, распространенных от Саратова до Саранска, т.е. на бывших буртасских землях. Только на территории Пензенской области такого типа гидронимов насчитывается 22: Ардым, Верледим, Каркадим, Урледим, Чардым (пензенский), Шкудим и другие. В Саратовской области тоже имеются гидронимы на дим/дым/дюм: Чардым (саратовский) и Курдюм. Предполагается, что все они связаны с буртасами, средневековым тюркоязычным народом, жившим сначала в пределах Хазарии, затем перекочевавший вверх по Волге до верховьев Суры и Мокши. На языке буртасов дым/дим – «влага, вода, небольшая река». Первая часть гидронима Абадим (Оба) – имя человека, который, вероятно, имел на этой речке довольно продолжительное время пастбище, кочевье. Отсюда Обадим – «речка Обы»

Бегуч, ручей. По народной этимологии, ручей получил такое название, потому что в половодье вода по оврагу быстро бежит. Есть речка Бегуч и среди правых притоков Узы в Пензенской области, тоже с быстрым течением в связи с большим перепадом высот.

Берёзовка, речка, левый приток Медведицы. Степная. Длина 15 км. Названа в соответствии с действием относительной негативности названия. Оно гласит, что названия деревьев, перенесенные на имена рек, встречаются там, где нет лесов. То есть, чем заметнее тот или иной признак, тем резче он бросается в глаза, и потому оказывает влияние на процесс номинации. В данном случае Берёзовке дано имя в связи с небольшим березовым колком на фоне степи. Например, в Пензенской области соотношение степных и лесных Берёзовок (речек) составляет 21:10

Вершаут, река, левый приток Узы, длина 50 км, степная, с рощами. Упоминается в отказных книгах Пензенского уезда в 1688 году. Название восходит от местности: вирьсэ (мордовское) – «в лесу», ут – «глубь, дебри» Вероятно, в прошлом была лесной рекой.

Грязнуха, приток Медведицы. Летом пересыхает. В пору заполнения их русел талыми снеговыми водами и ливневыми дождями вода в речках становится серовато-мутной, грязной от почвенных смывов водой, утверждает В.И. Горцев

Елшанка, правый приток Сосновки, длина 10 км. От диалектного слова елхб (ольха).

Казачка, речка, правый приток Бакурки, длина 20 км. В Петровском районе ее истоки, впадает в Бакурку в 6 км южнее с. Кручи. Названа по Старой казачьей дороги. В районе этой речки дорога раздваивалась, основная ветвь шла с верховьев речки Казачки на нынешнее Сосновоборское, оттуда на Петровск и вверх по Медведице на Старые Бурасы и Вольск. Другая ветвь шла на Бакуры, а еще раньше на Малую Сердобу, где один из участок реки Сердобы до сих пор носит название Казачки (Список, вклейка карты Саратовской губ.).

Камышинка, правый приток Медведицы. Длина 26 км, степная, с рощами по берегам, верховья в большом Круглом лесу Малосердобинского района (другое название леса – Круглый Мингавиль). Название русское. Названо по одной из сырых низин, заросших камышом

Крутец, правый приток Таузы. По одному из приметных мест на берегу речки: крутизна, обрыв.

Медведица, левый приток Дона. Длина 810 км. Впервые это название встречается в описании путешествия митрополита Пимена в Царьград в 1382 году. Проплывая по Дону, он увидел Медведицу и записал ее под этим именем. Русский историк В.Н. Татищев в середине XVIII века, в своем «Лексиконе российском, историческом, географическом и гражданском», упоминая о реке Медведице, указывал, что по-мордовски она именуется Кимера. Он сближал это название с эстонским кирема, что по-русски, писал Татищев, означает «медведица». Медведицей в старой России называли еще кладовую для хранения меда (В.И. Даль). «Медовая» тема выступает на первый план еще и потому, что по-мордовски медь ведь означает «медовая вода, река». Действительно, это была река сотен бортных ухожаев – мест добычи дикого меда. Мордва приходила на Медведицу бортничать – брать мед из дупел деревьев, превращенных дикими пчелами в ульи. Потом русские переделали мордовское название реки Медьведь в Медведицу, потому что понятие «река» как бы требует женского рода в окончании, а возможно, по тверской реке Медведице, левому притоку Волги. Если русские в XVI веке называли Медведицу нынешним именем, по крайней мере, с 1380-х годов, то татары знали реку под именем Сулла, или Сулау, что в переводе звучит как «водное место», «место реки». Особенностью реки являются загадочные явления, происходящее на ее берегу на границе Волгоградской и Саратовской областей: таинственные тоннели, места «посадок» НЛО, «склон шаровых молний», изменение скорости течения времени, пропажа людей и т.д. Этому месту посвящена самая большая статья в «Энциклопедии загадочных мест России»

Мингавиль, древний вариант названия р. Камышинки (см.), правого притока Медведицы. В настоящее время название Мингавиль используется лишь в верховье Камышинки. Наиболее вероятная этимология названия от тюркского мангбй – «крутой пригорок, влобок», по месту, находящемуся рядом с лесом, авыл, ил – «село». Вероятно, где-то на этой речке существовало татарское поселение.

Палатовка, речка, правый приток Медведицы в 2-х км к востоку от поселка Осинов Куст, участок устья является границей Петровского и Аткарского районов. Длина речки 15 км. В межень пересыхает. Впервые упоминается в 1696 году под именем Большая Казанба, Полатовка тож. Первое имя татарское, в основе казан бай – «Казан-хозяин», человек по имени (прозвищу) Казан. Название изменила мордва, на языке которой корневая основа полад – «добавка, присоединение», вероятно, о новом бортном ухожае, полученном в пользование. Дальнейшее фонетическое изменение произошло под влиянием русского языка.

Сенгилейка, речка, правый приток Вершаута, протекает через деревню Дмитриевку. Мордовское название, означает «цаплина речка» (сенькс – «цапля», лей – «речка»). Окончание -ка русское.

Сосновка, левый приток Медведицы. «По ее берегам в далеком прошлом в изобилии росли хвойные деревья – сосны, которые и дали имя речке». Такое объяснение вряд ли справедливо. Сосна не росла здесь «в изобилии». Скорее, река названа в верховьях близ села Ягодная Поляна, где на возвышенности растет заметный издали сосновый бор. То есть при номинации взят дефицит признака.

Таволожка, левый приток Медведицы. Топонимический дублер – левый приток Карая на территории Романовского района. «Наименование происходит от названия лугового растения с крупными соцветьями белых душистых цветков «таволга».

Тауза, правый приток Медведицы. Длина 20 км. Степная речка, с перепадами высот. От татарского тау Уза – «горная Уза», так как течет между возвышенностями Узинско-Медведицкого водораздела.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)