Культура  ->  Литература  | Автор: Трунова О.Е. | Добавлено: 2015-03-17

Анекдот как жанр устного народного творчества

Интерес к жанрам фольклора далеко не одинаков. У исследователей народного творчества всегда были популярны, вызывали наибольший интерес песни, сказки, былины. Они считались более ценными и художественными жанрами народного творчества. В них очень ярко выражен талант и нравственные богатства, самобытность и колорит русского нарда. Находка новой, доселе неизвестной былины по сей день считается большим научным открытием, служит поводом для новых исследований, источником гипотез и дискуссий. Всё это правомерно. Но на равных правах с этими общепризнанными и интересными жанрами живут и развиваются не менее интересные и популярные в народе частушки, былички, анекдоты. Долгое время они оставались вне поля зрения фольклористов. А ведь эти жанры очень широко бытуют в народе, постоянно развиваются. Говоря об анекдоте, нужно заметить, что уже накоплено достаточно материала, очень интересного и разнообразного, позволяющего современной фольклористике перейти от частных характеристик бытования и особенностей анекдота в той или иной местности, к исследованию поэтики жанра, к установлению каких-то общих закономерностей в его развитии.

На протяжении веков народ отвечал анекдотом на все явления действительности, противоречащие понятиям народной этики и справедливости. Он возникал как реакция на директивы, не идущие из глубин народных, а навязываемые ему сиюминутной политикой сверху.

Критическое отношение народа к окружающему миру, его понимание недостатков общества проявилось в фольклоре очень давно. Многие поговорки, загадки, песни носят ярко выраженный юмористический или сатирический оттенок. Но наиболее отчетливо, выпукло сатира, критическое отношение к действительности проявляются в анекдоте.

Мы живем в обществе, которое только встало на путь демократических преобразований, отказавшись от тоталитаризма, который доминировал в течение почти 70 лет. Вполне естественно, что в обществе более чем достаточно проблем и пороков, которые становятся предметом осмеяния в анекдотах.

В литературе начала XVIII века термин «анекдот» имел иное значение, нежели сейчас. По определению «Нового словотолкователя» (СПб, 1803г.), «анекдот – это повесть о тайном случае, достопамятное, любопытное происшествие, кое не было ещё напечатано».

В то время под анекдотом понимали короткий рассказ о незначительном, но характерном происшествии из жизни исторического лица. В этом значении термин «анекдот» был впервые употреблен в отношении к сатирической «Тайной истории» Прокопия (VI в.).

Вторая половина XVIII века в истории русской литературы характеризуется пышным расцветом анекдота с определённой новеллистической окраской. Именно к этому периоду относятся пересказы на русском языке сюжетов, известных уже верхам русского общества из разного рода сборников, преимущественно французских и немецких.

Но уже с середины XVIII века понятие анекдота приобрело иной смысл. Краткая литературная энциклопедия даёт следующее определение: «анекдот – это небольшой устный шуточный рассказ самого различного содержания с неожиданной и остроумной концовкой». Она отмечает также, что в это время анекдот был значительно распространён в городском фольклоре.

Словарь литературоведческих терминов даёт примерно такое же определение, то есть упоминает и краткость формы, и остроумную концовку, и сатирическую или шутливую окраску.

В этом виде народного творчества старая «анекдотическая форма» (игра слов, каламбур, излюбленная ситуация) легко приспосабливается к любому злободневному содержанию. Отсюда множество вариантов анекдота, широко бытующих в фольклоре.

Но все эти толкования анекдота недостаточно определяют сущность его и современное значение. Мы попытались дать определение анекдота, исходя из намеченных В.В. Проппом признаков жанра, то есть, учитывая особенности поэтики и исполнения анекдота, его социально-бытовое назначение.

Анекдот – короткий устный прозаический рассказ обыкновенно злободневного содержания с неожиданной концовкой, расшифровывающей основной смысл произведения и направленный на то, чтобы рассмешить слушателя с целью критики или развлечения.

Говоря о происхождении анекдота, нам кажется, нельзя его рассматривать изолированно от исторического развития бытовой новеллистической сказки.

Само название «бытовая сказка» свидетельствует о том, что она воспроизводит картины обыденной жизни и быта, причём не условно, а самым прямым образом, не прибегая к аллегориям и иносказаниям. Данный термин говорит лишь о темах сказок, и эта неясность, содержащаяся в понятии «бытовая сказа», заставила исследователей искать другое определение, и оно было найдено – новеллистическая сказка. Новое название указывает на близость бытовой сказки к новелле, возникшей как литературный жанр в европейских литературах в середине века. Но не все исследователи соглашаются с этим определением.

Д.М. Молдавский в кн. « Русская народная сатира» пишет: «Термин «новеллистическая сказка», идущий от исследователей-компаративистов, вызывает ложные представления об обязательности генетической связи данного вида сказок со средневековой западноевропейской новеллой». В свою очередь В.П. Аникин, признавая новеллистический характер этих сказок и правоту учёных, связывающих развитие этих сказок со средневековой литературой, отмечает: «Если уж говорить об этой связи, то придётся признать как неоспоримый факт, что самый жанр литературной новеллы сложился на основе фольклора, фольклорная новеллистическая сказка не возникла из литературной новеллы, а сама создала литературную новеллу, так как исторически ей предшествовала».

Новелла – это короткий рассказ о занимательном и необычном бытовом происшествии. Возникла она в Италии в XIII-XIV вв. и получила распространение в Германии, где её называли шванки, а также во Франции – фаблио. Специфические особенности национальной новеллы основывались на переработке фольклорных повествований и элементах и традициях национальной «учёной» поэтической культуры.

Простейший вид новеллы основывался на случайно возникшей комической ситуации и своим грубоватым смехом служил лишь для отдыха и развлечения. Новелла пронизана социальной сатирой на состоятельные городские круги. В ней всячески высмеиваются жадность, чревоугодие, душевная чёрствость именитых горожан, лицемерие и порочность служителей церкви. Есть ряд новелл, в которых высмеивается нерасторопность, простоватая хитрость крестьян.

Создатели новелл обнаружили новое отношение к жизни: отрицая религиозный аскетизм, они смотрели на окружающий мир весело и жизнерадостно. Корни новеллы - в гуще народной. На народное происхождение указывают быстрота действия, живость диалога, сила и точность выражений, обилие народных оборотов речи, пословиц и поговорок.

Новелла взяла из фольклора те сатирические анекдоты и повести, которые давно жили в народе.

Народное творчество, фольклор всегда первичны, они так же древни, как и сам народ. Литература, поэтическое искусство складываются на основе фольклора. В свою очередь последний испытывает на себе влияние литературы, поскольку они не существуют обособленно, а развиваются, постоянно соприкасаются. Таким образом, новеллистическая сказка соединила в себе черты народной бытовой сказки и литературной новеллы.

Исходя из всего вышесказанного, правомерно сделать вывод, что анекдот, берущий корни в бытовой новеллистической сказке, на современном этапе разошёлся с ней, став самостоятельным жанром устного народного творчества.

Происходя из бытовой новеллистической сказки, имея с ней много общего, анекдот существенно отличатся от неё рядом черт.

Во-первых, анекдот, являясь жанром несказочной прозы, имеет установку на достоверность, тогда как бытовая сказка имеет установку на вымысел и воспринимается как нечто нереальное. Хотя необходимо заметить, что и в некоторых анекдотах встречаются элементы фантастики (оживление мёртвых, присутствие архангелов, бога, потустороннего мира), однако действие строится не на них, они служат как бы толчком, стимулятором для развития сюжета. Несмотря на их присутствие, далее анекдот воспринимается как реальное происшествие.

Во-вторых, анекдот в своей основе имеет один анекдотический эпизод. Это – правило, тогда как бытовая сказка обычно включает несколько эпизодов. Кроме того, композиция анекдота и сказки имеет существенные отличия.

Как во всяком полноценном художественном произведении, в сказке мы находим зачин, завязку, развитие действия, кульминацию и развязку. А в анекдоте присутствуют завязка, развитие действия и кульминация, совпадающая с развязкой, что и обуславливает неожиданную концовку.

Наконец, наблюдается различие в языке. Сказка отличается плавностью речи, нарочитой детализацией, наличием средств художественной изобразительности. Анекдот отличает разговорный язык, но исполнитель строго отбирает наиболее емкие, точные, выразительные слова.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)